Main Article Content

A influência da língua inglesa na comunicação e na construção de uma variedade moçambicana do Português The influence of English language in communication and construction of Mozambican variety of Portuguese


Maria Helena Carlos Felaune

Abstract

 


 Resumo: O presente artigo visa compreender como os neologismos semânticos e formais, enquanto processo de criação e renovação linguística no discurso do dia-a-dia, contribuem para o enriquecimento do léxico e expansão do vocabulário do Português Moçambicano (PM). Para o efeito, investigamos como se manifesta o processo de criação de novos vocabulários do português1 a partir de palavras da língua inglesa encontradas nos cartazes publicitários na cidade da Matola, muitas vezes por necessidade de expressão por parte dos falantes que, não de forma premeditada, acabam contribuindo na construção da variedade linguística do PM. Assim, levantam-se, neste estudo, questionamentos acerca das características do panorama linguístico da cidade da Matola e do impacto da diversidade linguística que dele apresenta, onde é notória a ocorrência de cartazes cuja mensagem é construída com recorrência da língua Inglesa. A fim de compreendermos os vários processos desta adversidade linguística, recorremos à sociolinguística variacionista, para fornecer um quadro conceptual e as estratégias metodológicas, através das quais abordamos a dinâmica abrangente dos fluxos e posicionamentos sociolinguísticos. Portanto, optamos pela pesquisa bibliográfica que se situa dentro de uma abordagem qualitativa e pelo método de observação, baseado no estudo de caso. O corpus da pesquisa foi constituído por 8 (oito) cartazes publicitários espalhados pela cidade da Matola, por estes possuírem palavras resultantes de uma mistura da língua inglesa com a língua portuguesa e línguas nacionais. Do estudo concluiu-se que existem casos de neologismos resultantes da recorrência dos empréstimos da língua inglesa.


English Abstract: This paper aims to understand how semantic and formal neologisms, as a process of linguistic creation and renewal in everyday discourse, contribute to enriching the lexicon and expanding the vocabulary of Mozambican Portuguese (PM). To this end, we investigate how the process of creating new Portuguese vocabularies from English words found in advertising posters in Matola city occurs, often due to the speakers' need for expression that, not in a premeditated way, ends up contributing to the construction of PM linguistic variety. Thus, this study raises questions about the characteristics of the linguistic landscape of Matola city and the impact of its linguistic diversity, where it is notorious the occurrence of posters whose message is built with the recurrence of English language. In order to understand the various processes of this linguistic adversity, we resorted to variationism sociolinguistic, to provide a conceptual framework and methodological strategies, through which we approached the comprehensive dynamics of sociolinguistic flows and positions. Therefore, we opted for bibliographic research that falls within a qualitative approach and for the observational method, based on the case study. The corpus of the research was composed of 8 (eight) advertising posters scattered around Matola city because they have words resulting from a mixture of the English language with the Portuguese language and national languages. The study concluded that there are cases of neologisms resulting from the recurrence of borrowing from the English language.


Keywords: Linguistic Landscape; Sociolinguistics; Linguistic Variation; Neologisms, Mozambican Portuguese.


Journal Identifiers


eISSN: 2764-1244