Main Article Content
Les mots pour le dire et les enjeux derrière
Abstract
The term jenoside, which is a direct borrowing from French, will soon be replaced by the term jenoside y'Abatutsi in the Rwandan Constitution. The terminological instability of this term deserves careful analysis not only because it signals the desire to improve the terminology to take account of new elements, but above all because it reveals the difficulty of putting a name to horror in Rwandan culture.