Main Article Content
De la révision du Dictionnaire de Samuel Galley
Abstract
Le Dictionnaire fang–français et français–fang de Samuel Galley (1964) constitue une contribution importante dans l'histoire lexicographique du parler et, par sa nature biscopale, un intérêt pour les locuteurs du fang. Au demeurant, il présente un nombre important de lacunes qui méritent d'être corrigées. En l'occurrence, et entre autres, le lexicographe n'a pas mentionné les critères selon lesquels les items lexicaux ont été lemmatisés dans le dictionnaire. Par conséquent, on est forcé de deviner les sources du dictionnaire. Le traitement des mots composés et des homo-nymes doit également être amélioré. Ce sont ces améliorations que nous esquissons dans la pré-sente proposition.
Mots clés: dictionnaire, lexicographie, source, pré-textes, nomencla-ture, posttextes, signe, lemmes, biscopal, macrostructure, microstruc-ture, entête, paraphrase, mot composé, homonymes
Mots clés: dictionnaire, lexicographie, source, pré-textes, nomencla-ture, posttextes, signe, lemmes, biscopal, macrostructure, microstruc-ture, entête, paraphrase, mot composé, homonymes