Main Article Content
The Use of Loan Translation as a Term-Creation Strategy in "Duramazwi reMimhanzi"
Abstract
The article presents loan translation as one of the key strategies that lexicographers at the African Languages Research Institute (ALRI) employed in the creation of new terminology during the compilation of the music dictionary Duramazwi reMimhanzi. Inspired by the authors' keen interest in lexicography and active involvement in the compilation of Duramazwi reMimhanzi, it discusses the advantages and disadvantages of loan translation. Analysis of this term-creation strategy is done using Chimhundu's (1996) translation and terminology development theory known as the scan and balance theory.
Keywords: COINAGE, CULTURE, DECODING, ENCODING, STRATEGY, TERM-CREATION, TRANSLATION, LOAN TRANSLATION
Keywords: COINAGE, CULTURE, DECODING, ENCODING, STRATEGY, TERM-CREATION, TRANSLATION, LOAN TRANSLATION