https://www.ajol.info/index.php/lc/issue/feed Langues & Cultures 2024-10-14T09:43:46+00:00 Khelladi Sid Ahmed khelladi@univ-adrar.edu.dz Open Journal Systems <p>Languages &amp; Cultures is an international scientific journal published in French, but does not exclude other languages. It is edited by the LDP {Laboratoire langue, discours et plurilinguisme, LDP} – Language, Discourse and Multilingualism Laboratory, Department of French Language and Arts at Ahmed Draia University, Adrar, Algeria. The journal primarily targets a multidisciplinary scientific research community. It seeks to publish theme concerns from an interdisciplinary perspective, such as linguistics, didactics, sociolinguistics, discourse analysis, and literature, preceded by a call for papers sent via numerous websites.Each call for contributions is made under the supervision of a coordinator, with a “Varia” section comprising articles that do not fall under the theme at hand. In exceptional instances, the journal may produce special editions, colloquial acts, or study days.The journal Languages &amp; Cultures strives to prioritize new contributions and publications by scholars and new Ph.D. students who comply with international writing standards and ethical principles.Upon receipt, the articles undergo an anonymous double-blind evaluation. If the first two events are in conflict, a third will occur. Each publication is examined by a diverse, multidisciplinary, and international scientific committee made up of many experts and research teachers from Ahmed Draia University, as well as other Algerian and foreign universities.To continuously improve the quality of scientific publications and foster multidisciplinary research, the journal “Languages &amp; Cultures” continues to accept submissions from national and international specialists, particularly in the areas of scientific writing, methodology, and publishing.The journal and its whole team make every effort to provide the reader with all linguistic and epistemic requirements to produce high-quality scientific articles that adhere to scientific rigor and ethical standards.<br /><br /><strong>Aims and Scope</strong><br /></p> <p>Arts and Letters: This section encompasses various forms of artistic expression and literary works, exploring their cultural significance and impact.</p> <p>Linguistics: Research in linguistics investigates the structure, evolution, and usage of languages, as well as their sociocultural contexts.</p> <p>Literature: This section focuses on the analysis and interpretation of literary texts from diverse cultural backgrounds, periods, and genres.</p> <p>Discourse Analysis: Scholars delve into the systematic study of language use in various contexts, including communication, media, and society.</p> <p>Didactics: Research in didactics explores innovative approaches to language teaching and learning, addressing pedagogical strategies and methodologies.</p> <p>Translation: This section examines theories, practices, and challenges in the translation process, highlighting linguistic and cultural aspects.</p> <p>Cultural Studies: Scholars investigate cultural phenomena, identities, and representations, exploring their intersections with language, literature, and society.</p> <p>Langues &amp; Cultures encourages submissions that contribute to advancing knowledge in these areas and promotes rigorous scholarship, critical inquiry, and intellectual exchange within the scholarly community.<br /><br />You can view this journal's website <a href="https://jlc.univ-adrar.edu.dz/index.php?journal=jlc" target="_blank" rel="noopener">here</a>.</p> <p> </p> https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280344 Is the Leibnizian quote “all change is a kind of transcreation” also valid in translation? 2024-10-10T08:34:37+00:00 Lalia Belabdi Lalia.belabdi@estudiantes.uva.es <p>Translation studies and practices show that translation act is binary in nature, known as translation dichotomy. Our study aims to&nbsp; differentiate direct from indirect translations, as standard translation and transcreation. Highlighting the notion of ‗change‘ contributes&nbsp; at stabilising transcreation that stills ambiguous in translation. Projecting literature review of different kinds of change on indirect translations and transcreation demonstrate their similar nature, but on varying degrees -depending on the degrees of change-, when&nbsp; translating. Our findings show that transcreation covers the ‗change‘ making that happens all along the expression journey from the&nbsp; source to the target. The present study is a milestone in the history of translation studies for investigating and attempting to validate&nbsp; ―all change is a kind of transcreation‖ (Leibniz, 42: 1676); as an interdisciplinary concept from philosophy. This investigation is the first of&nbsp; its kind for addressing transcreation as the ultimate representation of all change processes. However, translation remains the&nbsp; umbrella term that refers to the discipline scientifically, the speciality academically and to translation general act practically.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>French title:&nbsp;&nbsp; La citation Leibnizienne « tout changement est une sorte de transcréation » est-elle également </strong></em><em><strong>valable en traduction ? </strong></em></p> <p>Les études&nbsp; et pratiques de traduction montrent que l‘acte de traduction est de nature binaire, connu par la dichotomie de traduction. Notre&nbsp; étude vise à différencier les traductions directes des traductions indirectes, par traduction standard et transcréation. Etudiant la notion&nbsp; du « changement » contribue à stabiliser la transcréation qui est encore ambiguë en traduction. La revue de la littérature projetée sur différents types de changement des traductions indirectes et la transcréation démontre leur nature similaire, mais à des degrés divers -&nbsp; en fonction des degrés de changement - lors de la traduction. Nos résultats montrent que la transcréation couvre le « changement » qui&nbsp; se produit tout au long du parcours de l‘expression, de la source à la cible. La présente étude constitue un jalon dans l‘histoire de la traductologie car elle enquête et tente de valider « tout changement est une sorte de transcréation » (Leibniz, 42 : 1676) ; comme un&nbsp; concept interdisciplinaire de la philosophie. Cette enquête est la première du genre à aborder la transcréation comme représentation&nbsp; ultime de tous les processus de changement. Cependant, la traduction reste le terme générique qui désigne la discipline sur le plan&nbsp; scientifique, la spécialité sur le plan académique et l'acte général de traduction sur le plan pratique.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280345 Du journalisme à la littérature : aspects d’une double auctorialité chez Albert Camus 2024-10-10T08:39:44+00:00 Hode Hyacinthe Ouingnon hyacintheouignon@gmail.com Jacques Migozzi hyacintheouignon@gmail.com <p>Le champ intellectuel et littéraire français au XXème siècle est profondément marqué par l’impact du périodique. La révolution&nbsp; médiatique, propulsée par la fondation le 09 janvier 1918 du Syndicat national des journalistes, a significativement et durablement&nbsp; marqué la vie littéraire en France, l’interpénétration entre journalisme et littérature étant devenue prégnante dès la décennie 1920-1930&nbsp; où la scène du périodique est prise d’assaut par des écrivains. Les frontières entre les deux macro-scènes s’en trouvent même brouillées&nbsp; puisque des journalistes, tel Albert Londres, intègrent la Société des gens de Lettres sans avoir publié une seule œuvre littéraire au sens&nbsp; classique du terme. En fait, on n’en prend pas souvent la mesure, la pratique journalistique a ciselé en amont autant les préoccupations&nbsp; thématiques ultérieures que l’identité scripturale de futurs écrivains de renom. La présente étude, axée sur l’expérience d’Albert Camus, tente de montrer que contrairement à ce qu’il y paraît, le journalisme a été un creuset d’incubation pour l’écrivain consacré, prix Nobel&nbsp; de littérature. En s’appuyant sur les outils complémentaires et convergents de la sociocritique, de l’analyse du discours et des théories en&nbsp; régime médiatique, la réflexion souligne en quoi Camus-écrivain prend sa source dans Camus-journaliste et vice-versa</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title: From journalism to literature: double authorship aspects with Albert Camus </em></strong></p> <p>The French intellectual and literary field of the twentieth century is deeply touched by the impact of the periodic. The media revolution&nbsp; propelled by the foundation of the ninth of January of labour Union of national journalist. It has significantly and durably touched the&nbsp; literary life in France, the interpenetration between journalism and literature has become usual from the decade 1920-1930 where the&nbsp; periodic scene was dominated by writers. The borders between the two macro scenes are not even mixed up because some journalists&nbsp; like Albert Londres come into the world of literary novel classically talking. In fact we don’t often take it serious, the work of pressmen has&nbsp; turned down both the former thematic concerns and the identity of scriptural writers of high rank. This current study based on&nbsp; Albert Camus experience tries to show that contrarily to what it seems, the journalism is a sources of knowledge for a renowned writer&nbsp; who won the Nobel Prize of literature. Focusing on the complementary and converging tools of the criticism side of the society, the&nbsp; analysis of the speech, and some theories of the media lifestyle, we can see why Camus as a writer inspire himself from Camusjournalist&nbsp; and vice versa&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280346 Stratégies d’empowerment dans les tragédies romaines de Corneille : étude de Sabine d’Horace et d’Émilie de Cinna 2024-10-10T08:47:32+00:00 Mor Diakhate Md.unistra@gmail.com <p>Cet article explore les stratégies d’empowerment des personnages féminins dans les tragédies romaines de Corneille, en se concentrant&nbsp; sur Sabine d’Horace et Émilie de Cinna. En utilisant le concept d’empowerment comme cadre analytique, l’auteur examine comment ces&nbsp; héroïnes parviennent à s’affirmer dans un contexte patriarcal. Malgré les normes sociales restrictives, Sabine et Émilie incarnent une&nbsp; lutte pour l’autonomie et l’émancipation, combinant subtilement des traits de caractère en apparence contradictoires. À travers une&nbsp; analyse des actions et des discours de ces personnages, l’article met en lumière leurs efforts pour s’émanciper et exercer leur pouvoir.&nbsp; Cette étude offre ainsi un nouvel éclairage sur la représentation de la féminité et du pouvoir dans le théâtre de Corneille, tout en fournissant une compréhension approfondie des mécanismes d’empowerment utilisés par les femmes dans les pièces romaines du&nbsp; dramaturge.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Empowerment strategies in Corneille’s roman tragedies: A study of Sabine from Horace and </strong></em><em><strong>Émilie from Cinna</strong></em></p> <p>This article explores the empowerment strategies of female characters in Corneille’s Roman tragedies, focusing on Sabine in Horace and&nbsp; Émilie in Cinna. Using empowerment as an analytical framework, the author examines how these heroines assert themselves in a&nbsp; patriarchal context. Despite restrictive social norms, Sabine and Émilie embody a struggle for autonomy and emancipation, subtly&nbsp; combining seemingly contradictory character traits. Through an analysis of their actions and discourse, the article sheds light on their&nbsp; efforts to emancipate themselves and exert their power. This study thus offers a new perspective on the representation of femininity and&nbsp; power in Corneille’s theater, while providing an indepth understanding of the empowerment mechanisms used by women in the&nbsp; playwright’s Roman plays.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280347 À la quête d’un souffle de vie, culture et identité de l’Oranais dans Les Fleuves Impassibles d’Akram EL KEBIR 2024-10-10T08:53:27+00:00 Amina Lachachi Amina.lachachi@univ-temouchent.edu.dz <p>Aborder la thématique de la migration clandestine à travers le genre romanesque est chose courante dans la littérature contemporaine&nbsp; maghrébine. Cependant, lui attribuer une dimension réaliste dépassant la fiction à travers le choix d’un cadre spatial réel et y narrer des&nbsp; faits réels revêt un intérêt particulier. Dans cette contribution, il s’agira de mettre en exergue comment l’hétérogénéité discursive présente dans le roman Les fleuves impassibles d’Akram El Kebir ainsi que son positionnement idéologique transcrivent le mal être de la&nbsp; jeunesse oranaise où identité et culture s’entremêlent dans une dynamique de mouvance chez ses protagonistes, et ce, dans un cadre&nbsp; spatial vraisemblable.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Addressing the theme of clandestine migration through the novelistic genre is commonplace in contemporary&nbsp; Maghrebian literature. However, it is of particular interest to give it a realistic dimension that goes beyond fiction, by choosing a real&nbsp; spatial setting and narrating real events. The aim of this contribution is to highlight how the discursive heterogeneity present in Akram El&nbsp; Kebir's novel Les<br>Fleuves Impassibles and its ideological positioning transcribe the malaise of young people in Oran, where identity and culture are intertwined in a dynamic of change among its protagonists, in a plausible spatiotemporal setting.</p> <p>&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280348 La mention générique dans les écrits littéraires de Mohammed Dib entre imitation, subversion et retour aux origins 2024-10-10T08:59:49+00:00 Aicha Cheded cheded.aicha@univ-oran2.dz <p>A travers notre article, nous explorerons, d'un point de vue générique, quelques écrits de Mohammed Dib (1920-2003), pour réfléchir sur&nbsp; ses choix depuis la trilogie pionnière Algérie jusqu'au dernier texte sans qualification générique publié à titre posthume Laezza (Albin&nbsp; Michel, 2006). Notre exposé apportera des pistes de réponses à cette problématique chez Dib en passant par les étapes d’imitation, de subversion et de retour aux origines.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: The generic mention in the literary writings of Mohammed Dib between imitation, subversion and return to the origins</strong></em></p> <p>Through our article, we will explore, from a generic point of view, some writings of Mohammed Dib (1920-2003), to reflect on his choices&nbsp; from the pioneer trilogy Algeria to the last text without generic qualification published posthumously Laezza (Albin Michel, 2006). Our&nbsp; presentation will provide answers to this problem in Dib through the stages of imitation, subversion and return to the origins.</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280349 Le paradoxe de la citadinité dans la région de Mazouna 2024-10-10T09:03:59+00:00 Ibtissem Chachou ibtissem.chachou@univ-mosta.dz <p>Cette contribution se veut une réflexion sur la question de la citadinité dans la région de Mazouna. En effet, ancienne cité se caractérisant&nbsp; par différents types de citadinités : berbère, arabe, andalouse et turque, la ville de Mazouna est considérée dans les&nbsp; discours médiatique et scientifique ainsi que dans la littérature sociologique et historique comme étant un foyer civilisationnel. Mis à part&nbsp; les aspects sociohistoriques qui témoignent de cette vieille citadinité, je m‟étais interrogée sur les aspects linguistiques pour vérifier&nbsp; si, à l‟instar des anciennes cités (dites citadines), le parler de Mazouna se particularise par des traits citadins ou dits pré-hilaliens.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: The paradox of citadinity in the Mazouna region</strong></em></p> <p>This contribution is intended to be a reflection on the question of citadinity in the Mazouna region. Indeed, an ancient city characterized&nbsp; by different types of citadinity: Berber, Arab, Andalusian and Turkish, the city of Mazouna is considered in media and scientific discourse&nbsp; as well as in sociological and historical literature as being a civilizational center. Aside from the socio-historical aspects which bear&nbsp; witness to this old citadinity, I wondered about the linguistic aspects to verify if, like the old cities (called citadines), the speech of&nbsp; Mazouna is particularized by traits pre-hilalians.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280350 Analyse sociolinguistique des interactions interculturelles dans le reportage 'J'irai dormir chez vous' en Algérie 2024-10-10T09:17:55+00:00 Abdenour Braham braham@cuniv-naama.dz <p>Cette étude sociolinguistique analyse un épisode de l'émission "J'irai dormir chez vous" en Algérie, mettant en lumière la diversité&nbsp; linguistique et culturelle du pays. À travers l'interaction entre l'animateur français et les habitants locaux, plusieurs aspects sont explorés,&nbsp; tels que l'utilisation des langues (arabe, tamazight, français, anglais), les implications sociales des choix linguistiques, et la&nbsp; construction des identités. L'analyse montre comment les pratiques linguistiques reflètent les dynamiques sociales et culturelles, offrant ainsi une perspective enrichissante sur les interactions interculturelles médiatisées.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Sociolinguistic analysis of intercultural interactions in the documentary 'J'irai dormir chez </strong></em><em><strong>vous' in Algeria</strong></em></p> <p>This sociolinguistic analysis focuses on an episode of the TV show "J'irai dormir chez vous" in Algeria, highlighting the country's linguistic&nbsp; and cultural diversity. Through interactions between the French host and local residents, various aspects are explored, including&nbsp; language use (Arabic, Tamazight, French, English), social implications of linguistic choices, and identity construction. The analysis demonstrates how linguistic practices reflect social and cultural dynamics, providing valuable insights into mediated intercultural&nbsp; interactions.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280351 Les patronymes en Algérie : quel (s) sens ?et quelle (s) connotation(s) ? Cas d’étude des patronymes jijiliens 2024-10-10T09:44:17+00:00 Widad Bouarioua widad.bouarioua@univ-alger2.dz <p>Nous nous sommes consacrés dans le cadre de cette étude à l’analyse des patronymes en Algérie, plus précisément les patronymes de la&nbsp; Wilaya de Jijel. Notre objectif en mettant l’accent sur le processus de construction de la patronymie en Algérie est d’effectuer une&nbsp; étude morpho-sémantique des patronymes de la ville de Jijel. Pour ce faire, nous avons en premier lieu, nous consacrer à l’identification&nbsp; de la structure morphologique des patronymes jijiliens. En deuxième lieu, nous nous sommes focalisés sur l’étude des connotations qui&nbsp; se dégagent de l’ensemble de ces patronymes. En dernier lieu, et afin de vérifier si ces patronymes exercent un impact sur leur porteur,&nbsp; nous nous sommes intéressés également à l’étude des effets qu’une telle patronymie produit. Le corpus sur lequel nous nous sommes&nbsp; basés dans notre travail de recherche est composé de 80 patronymes récoltés dans la ville de Jijel et 40 entretiens semi-directifs réalisés&nbsp; auprès des personnes porteuses des patronymes relevés.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Surnames in Algeria : what meaning (s)?and what connotation (s) Case study of jijilain sunames</strong></em></p> <p>We have dedicated ourselves in this article to the analysis of surnames in Algeria, more precisely the surnames of the Jijel province. Our&nbsp; objective in focusing on the process of surname construction in Algeria is to conduct a mopho-semantic study of the surnames of the city&nbsp; of Jijel. To do this, we first identified the morphological structure of Jijel surnames. Secondly, we focused on studying the connotations&nbsp; that emerge from these surnames. Finally, so that we verify if these surnames have an impact on their bearers structured interviews&nbsp; conducted with individuals bearing the recorded surnames.&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280352 Les terminologies thématiques amazighes : un essai d’inventorisation 2024-10-10T10:02:34+00:00 Youva Djouadi youva.djouadi@univ-bejaia.dz Abdelaziz Berkai youva.djouadi@univ-bejaia.dz <p>Cette contribution se propose de faire une revue de la littérature portant sur les lexiques spécialisés publiés en tamazight. Elle propose&nbsp; un nouvel inventaire des différents produits terminologiques en distinguant entre les vocabulaires élaborés à des fins aménagistes,&nbsp; considérés comme des outils d’aide à la traduction, c’est-à-dire de production /encodage, et les terminologies d’apprentissage destinées&nbsp; aux apprenants et qui seraient donc essentiellement des outils de compréhension /décodage.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Amazigh thematic terminologies: an attempt to compile an inventory</strong></em></p> <p>This contribution aims to present a literature review of specialised vocabularies published in Tamazight. It provides a new inventory of&nbsp; the various terminological works, distinguishing between vocabularies developed for planning purposes, considered as translation and&nbsp; production /encoding tools, and learning vocabularies which are intended for learners and consequently for comprehension /decoding.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280357 Collocations dans les sciences du langage : enjeux théoriques et applicatifs 2024-10-10T10:26:35+00:00 Aimeline Rasoanantenaina rn.aimeline@gmail.com Cecile Marie-Ange Manorohanta rn.aimeline@gmail.com <p>Les collocations, étant marquées jusque-là par l’abondance de descriptions ponctuelles, font l’objet de plusieurs débats qui rappellent la&nbsp; nécessité d’une mise au point méthodologique et terminologique. Pourtant, malgré cet intérêt, les contours du phénomène restent&nbsp; vagues. Il reçoit diverses interprétations et la divergence de définition a fait des collocations une question complexe et difficile à aborder.&nbsp; Dans les sciences du langage, les débats sont centrés autour du problème de la modélisation linguistique du phénomène et sur les&nbsp; impacts des modèles proposés dans plusieurs domaines applicatifs.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title:</em> Collocations in language sciences: theoretical and applicational issues</strong></p> <p>Collocations, being marked until now by the abundance of specific descriptions, are the subject of several debates which recall the need&nbsp; for methodological and terminological clarification. However, despite this interest, the contours of the phenomenon remain vague. It&nbsp; receives various interpretations and the divergence in definition has made collocations a complex and difficult issue to address. In the language sciences, debates are centered around the problem of linguistic modeling of the phenomenon and on the impacts of the&nbsp; models proposed in several application domains.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280362 Croisement sémiotique du signe linguistique et architectural : des formes aux dimensions langagières 2024-10-10T10:46:55+00:00 Salim Khider s.khider@univ-biskra.dz <p>L'objectif de cette étude est d'explorer le langage utilisé dans l'architecture en analysant la signification des éléments assemblés dans&nbsp; une structure. Contrairement au langage verbal, le langage architectural n'est pas arbitraire, mais répond dès les débuts de l'architecture&nbsp; primitive à des besoins sociaux. La lisibilité des éléments visibles des lieux, ainsi que l'utilisation des formes et des&nbsp; matériaux, contribuent à leur identification. Comme le souligne A. Lévy (2005, p. 28), "la forme urbaine et son analyse dépendent toujours d'un point de vue initial, d'une perspective sur la forme, et d'une définition préliminaire qui en délimite les contours et&nbsp; l'approche, à vérifier ensuite sur le terrain". Le recours à la sémiotique architecturale pour assimiler et éclairer les aspects symboliques&nbsp; de l’édifice tout en les inscrivant dans un contexte communicatif particulièrement langagier conçu par le concepteur, dans cette&nbsp; perspective, le choix de l'architecte Oscar Niemeyer revêt une pertinence fondamentale pour étayer la thèse soutenant que l'édifice&nbsp; architectural représente une manifestation du langage.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280364 Revue des plateformes de gamification pour l'enseignement des langues étrangères 2024-10-10T11:48:10+00:00 Penelope Krystalli pkrystalli@frl.auth.gr <p>Motiver les apprenants est un défi constant pour les enseignants. La gamification, utilisée comme outil pédagogique, présente un fort&nbsp; potentiel pour engager et motiver les apprenants. Cet article présente et analyse quatre plateformes ludifiées qui peuvent être&nbsp; particulièrement utiles dans l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères afin de stimuler la motivation et l'engagement des apprenants.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Review of Gamification Platforms for Foreign Language Teaching</strong></em></p> <p>Motivating learners presents a persistent challenge for educators. Gamification, when implemented as an educational tool, demonstrates&nbsp; considerable potential to engage and motivate students. This article presents an analysis of four gamified platforms that&nbsp; have been identified as particularly effective in the teaching and learning of foreign languages. The study examines their potential to&nbsp; enhance learner motivation and engagement, thus supporting improved educational outcomes.</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280365 Pour un Design didactique du texte en classe de langues 2024-10-10T12:04:30+00:00 Yasmina Khainnar yasmina.khainnar@umc.edu.dz <p>Notre réflexion propose un design didactique du texte en classe de langues à partir du Design Thinking et de la théorie de l’œuvre&nbsp; ouverte, afin d’installer chez l’apprenant une double compétence : acquérir la langue et développer un esprit d’entreprise de son&nbsp; apprentissage. Face à un monde en perpétuel changement, seul le développement de l’esprit d’entreprise permet aux apprenants de&nbsp; créer des réponses nouvelles. Pris dans son optique expansionniste qui signifie une méthodologie de conception et de réalisation de&nbsp; projets, le design présenté dans cet article, est susceptible de développer cette double compétence. A travers une réflexion didactique à&nbsp; trois niveaux ; épistémologique, méthodologique et pédagogique, cette étude offre une conception du design didactique où l’apprenant,&nbsp; à l’image d’un entrepreneur, détecte ses besoins, identifie ses ressources et procède par processus d’essaisréajustements afin de&nbsp; progresser dans l’entreprise de son apprentissage. L’expérimentation effectuée montre que les apprenants concernés ont commencé à&nbsp; intégrer des compétences douces en faveur de l’esprit d’entreprendre.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: For a didactic design of text in language class</strong></em></p> <p>Our reflection proposes a didactic design of the text in language class based on Design Thinking and open work theory, in order to install&nbsp; in the learner a double competence: acquire the language and develop an entrepreneurial spirit of his learning. Faced with a constantly&nbsp; changing world, only the development of entrepreneurship allows learners to create new answers. Taken in its expansionist perspective&nbsp; which means a methodology of design and realization of projects, the design presented in this article, is likely to develop this dual&nbsp; competence. Through a didactic reflection at three levels; epistemological, methodological and pedagogical, this study offers a&nbsp; conception of didactic design where the learner, in the image of an entrepreneur, detects his needs, identifies his resources and proceeds&nbsp; by process of testsadjustments in order to progress in the company of his learning. The experiment carried out shows that the&nbsp; learners concerned have begun to integrate soft skills in favor of entrepreneurship.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280367 Effet du recours à la L1 sur la compréhension d’un texte argumentatif en contexte biplurilingue algérien 2024-10-10T12:12:42+00:00 Mahfoudh Benyoucef benyoucefmahfoudh@gmail.com Amir Mehdi benyoucefmahfoudh@gmail.com <p>Cette recherche conduite auprès de collégiens éprouvant des difficultés de compréhension de textes argumentatifs en L2, a pour objectif&nbsp; de vérifier l’effet du recours aux systèmes d’aide sur la compréhension de ce type textuel en classe. Inspirée des travaux de recherche en&nbsp; sciences cognitives (Marin &amp; Legros, 2008), elle se veut une recherche palliative, s’intéressant aux difficultés que rencontrent les&nbsp; apprenants en question en contexte bi-plurilingue algérien. Dans ces circonstances, le recours, plus particulièrement, à la langue&nbsp; maternelle de manière progressive selon une vision neuroergonomique se présente comme une solution « remède », qui permettrait de&nbsp; rendre cette tâche complexe plus accessible dans un contexte d’apprentissage.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Effect of using L1 on the understanding of an argumentative text in an Algerian biplurilingual context</strong></em></p> <p>This research conducted with middle school students experiencing difficulties in understanding argumentative texts in L2, aims to verify&nbsp; the effect of using aid systems on the understanding of this type of text in class. Inspired by research in cognitive sciences (Marin &amp;&nbsp; Legros, 2008), it is intended to be palliative research, focusing on the difficulties encountered by the learners in question in a&nbsp; biplurilingual Algerian context. In these circumstances, the use, more particularly, of the mother tongue in a progressive manner&nbsp; according to a neuroergonomic vision presents itself as a “remedy” solution, which would make this complex task more accessible in a&nbsp; learning context&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280410 La mise en place de la pédagogie inversée en cours de FLE en période de post-pandémie : qu’en est-il des représentations des étudiants universitaires algériens ? 2024-10-11T06:59:35+00:00 Besma Boudina besma.boudina@univ-bejaia.dz Fatima Zohra Sakrane besma.boudina@univ-bejaia.dz <p>Cet article a pour but de présenter les résultats d’une enquête par questionnaire menée auprès des étudiants universitaires algériens,&nbsp; visant à identifier leurs représentations quant à l’implantation de la pédagogie inversée en cours de FLE en période de post-pandémie de&nbsp; la Covid-19. Notre recherche consiste à dresser un état des lieux portant sur l’expérience des étudiants dans la modalité d’apprentissage hybride. Les résultats de notre recherche mettent en évidence, d’une part, l’avantage de la pédagogie inversée dans&nbsp; l’enseignement/apprentissage du FLE et, d’autre part, les difficultés rencontrées par les étudiants lors de la mise en œuvre de ladite&nbsp; pédagogie.</p> <p><em><strong>English title: The implementation of flipped pedagogy in FLE courses in a post-pandemic period: what about the representations of Algerian university students?</strong></em><br><br></p> <p>The aim of this article is to present the results of a questionnaire survey carried out among Algerian university students on their&nbsp; representations of the implementation of flipped pedagogy in French as a foreign language courses in the post-pandemic period of&nbsp; covid-19; the aim of our research is to take stock of student’s experience of this hybrid learning modality. The results of our research&nbsp; highlight, on the one hand, the advantages of flipped pedagogy in the teaching/learning of french as a foreign language and, on the&nbsp; other hand, the difficulties encountered by students when implementing this hybrid pedagogy.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280415 Prodiguer une assistance éclairée aux étudiants dans l'appréhension du ChatGPT 2024-10-11T07:22:50+00:00 Fatma Nasraoui nasraoui.fatma@univ-khenchela.dz <p>Dans le domaine éducatif, les plates-formes et applications d'IA ne se limitent pas à la simple interaction ou à la réponse à nos&nbsp; interrogations. Cette étude se focalise sur l'examen de ChatGPT, qui depuis sa sortie, a captivé l'attention et suscité l'admiration des&nbsp; utilisateurs en raison de ses performances exceptionnelles. En offrant une multitude de possibilités, il soulève des questions sur son rôle :&nbsp; est-il une source de préoccupation ou un outil bénéfique ? Quelles sont ses répercussions sur l'éducation contemporaine ? En&nbsp; considération des analyses effectuées sur nos corpus, il est permis d'affirmer que cette évolution appelle les enseignants à adopter de&nbsp; nouvelles pratiques pédagogiques, notamment en garantissant la fiabilité des prompts, en vérifiant les sources et en maintenant la&nbsp; stabilité des résultats. De plus, ils doivent réexaminer les méthodes d'évaluation telles que l'évaluation orale, l'évaluation écrite et la&nbsp; réflexion personnelle.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title:</em> Provide informed assistance to students in understanding the ChatGPT</strong>&nbsp;</p> <p>In the educational field, AI platforms and applications are not limited to simple interaction or answering our questions. This study focuses&nbsp; on the review of ChatGPT, which since its release, has captivated the attention and admiration of users due to its exceptional&nbsp; performance. By offering a multitude of possibilities, it raises questions about its role: is it a source of concern or a beneficial tool? What&nbsp; are its repercussions on contemporary education? Taking into account the analyzes carried out on our corpora, it can be affirmed that&nbsp; this development calls on teachers to adopt new pedagogical practices, in particular by guaranteeing the reliability of prompts, verifying sources and maintaining the stability of results. Additionally, they should re-examine assessment methods such as oral assessment,&nbsp; written assessment and personal reflection.&nbsp; </p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280416 Neue Perspektiven in der universitären Sprachbildung: Integration von Künstlicher Intelligenz ins DaF-Curriculum der Universität Oran 2 2024-10-11T07:53:59+00:00 Bouchra Aboura Aboura.bouchra@univ-oran2.dz <p>Dieser Beitrag untersucht die Integration künstlicher Intelligenz (KI) in das Curriculum für Deutsch als Fremdsprache an der Universität&nbsp; Oran 2, mit dem Ziel, die Sprachkompetenz und technologische Bildung der Masterstudierenden zu fördern. Ausgehend von der&nbsp; algerischen ministeriellen Initiative zur Einbindung von KI im Bildungssektor evaluiert diese explorative Studie die Anwendung und pädagogische Wirksamkeit von KI-gestützten Lehrmethoden. Die Forschung verwendet ein exploratives Design, das eine&nbsp; Gruppendiskussion mit Studierenden umfasst, die KI-Tools für das Sprachenlernen nutzen, ergänzt durch eine Analyse der&nbsp; Kursstrukturen und Lehrmaterialien. Dieser Ansatz ermöglicht es, sowohl die unmittelbaren Auswirkungen auf den Lernprozess als auch&nbsp; die breiteren pädagogischen und ethischen Implikationen des Technologieeinsatzes tiefgehend zu verstehen. Die Ergebnisse liefern grundlegende Erkenntnisse für Empfehlungen zur Integration von KI in Sprachlehrpläne, um die Bildungserfahrung zu bereichern und die Studierenden effektiv auf die digitale Zukunft vorzubereiten</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title: New Perspectives in University Language Education: Integrating Artificial Intelligence into the German as a Foreign Language Program at University Oran 2</em></strong></p> <p>This paper examines the integration of Artificial Intelligence (AI) into the German as a Foreign Language curriculum at University Oran 2,&nbsp; with a focus on leveraging AI technologies to enhance language proficiency and technological literacy among master's students.&nbsp; Originating from Algeria's ministerial initiative to integrate AI in the educational sector, this explorative study assesses the application&nbsp; and educational effectiveness of AI-supported teaching approaches. The research utilizes an explorative design, incorporating a group&nbsp; discussion with students who use AI tools for language learning, complemented by an analysis of course structures and teaching&nbsp; materials. This explorative approach facilitates an in-depth understanding of both the immediate impacts on the learning process and&nbsp; the broader pedagogical and ethical implications of technology usage. The findings provide foundational insights for recommendations&nbsp; on embedding AI into language teaching curricula, aiming to enrich the educational experience and prepare students effectively for the&nbsp; digital future.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280418 Students' Voices: Exploring Perceptions of Hybrid Language Learning 2024-10-11T08:08:03+00:00 Nawal Kherra n.kherra@univ-setif2.dz Fouzia Rouaghe n.kherra@univ-setif2.dz David D. Perrodin n.kherra@univ-setif2.dz Mobina Rahnama n.kherra@univ-setif2.dz <p>Thispaper reflects on the gradual integration of hybrid systems in Algeria's university education context. Our contribution is intended as&nbsp; an analytical study of this new form of training provided for students studying for a degree in French language and literature. It uses&nbsp; action research results to understand current and actual hybrid teaching practices, learners' acquisition and engagement strategies in a&nbsp; new teaching situation, and their perceptions of this new teaching/learning mode. The results reflect excellent student perceptions of the&nbsp; media coverage and mediation of the hybrid system and support of teachers, offering flexible and accessible distance learning&nbsp; opportunities, access to rich resources, and the personalization of the training and assessments, thus encouraging learning autonomy.&nbsp; The aim is to promote in-depth reflection on future practices in distance language teaching to optimize learners' learning experiences in&nbsp; an increasingly digital world.&nbsp; Cet article propose une réflexion sur l'intégration progressive des dispositifs hybrides dans le contexte de&nbsp; l'enseignement universitaire algérien. Notre contribution se veut une étude analytique de cette nouvelle forme de formation dispensée&nbsp; aux étudiants en licence de langue et littérature françaises. Elle s'appuie sur les résultats d'une recherche-action pour comprendre les&nbsp; pratiques pédagogiques hybrides actuelles et réelles, les stratégies d'acquisition et d'engagement des apprenants dans une nouvelle situation d'enseignement ainsi que leurs perceptions de ce nouveau mode d'enseignement/apprentissage. Les résultats reflètent une&nbsp; excellente perception des étudiants sur la médiatisation et la médiation du système hybride et du soutien des enseignants. Cela offre&nbsp; pour eux des possibilités d'apprentissage à distance flexibles et accessibles, l'accès à des ressources riches et la personnalisation de la&nbsp; formation et des évaluations, encourageant ainsi l'autonomie d'apprentissage. L'objectif de cette recherche est de promouvoir une&nbsp; réflexion approfondie sur les pratiques futures en matière d'enseignement des langues à distance afin d'optimiser les expériences&nbsp; d'apprentissage des apprenants dans un monde de plus en plus numérique.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280421 Investigating Students’ Attitudes Towards Integrating Machine Translation in the EFL Classroom: The case of Google Translate 2024-10-11T08:27:55+00:00 Faiza Boukhelef f.boukhelef@univ-chlef.dz <p>This paper delves into the potential of machine translation tools, with a specific focus on Google Translate, to expand their role beyond&nbsp; traditional translation tasks to enhance language learning in EFL classrooms. While machine translation tools have become integral to&nbsp; translator training programs, their utilization in language education remains limited and understudied. The present study attempts to highlight the promising avenues for innovative pedagogy in language education by incorporating machine translation tools and EFL&nbsp; students’ attitudes towards them. It explores the application of machine translation in the context of English language acquisition for&nbsp; non-native speakers. The results demonstrate that students consider machine translation as a useful strategy to learn English, and&nbsp; Google Translate (GT) offers advantages in vocabulary expansion and quick translations. However, its limitations, such as reduced&nbsp; accuracy for longer texts and the inability to process idiomatic expressions, necessitate careful consideration when integrating it into&nbsp; language learning curricula. GT can serve as a supplementary tool to support learners, but it should not replace conventional language&nbsp; learning methods. Ultimately, this research emphasizes the need for cautious guidance and monitoring when utilizing automated&nbsp; translation to ensure effective language learning outcomes, bridging the gap between translation and language education while&nbsp; acknowledging the tool's limitations.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280428 Praxeological and Epistemic Dimensions of the Rapport to Literary Reading Approach in the presentations of foreign language learners 2024-10-11T09:09:35+00:00 Souhila Soltani soltani.souhila3@gmail.com Hacina Mezdaout soltani.souhila3@gmail.com Daniel Kubelwa soltani.souhila3@gmail.com <p>The question of the contribution of the literary reading to the mobilization of interactional skills, when carrying out the presentation&nbsp; activity, is treated in this article from a study dealing with the praxeological as well as epistemic dimension. The qualitative analysis,&nbsp; firstly, carried out on the thematic choices of the learners during the realization of their presentation reveals significant clues for the understanding of the content of the presentation activity, then, on that of the tasks undertaken in this oral part of the activity made it&nbsp; possible to find the path followed by the learners to carry out the microtasks in the speaking turns. On the one hand, the objective in this&nbsp; study is to detect the thematic choice which is at the origin of the development of interactive exchanges, the increase in the number of communicative sequences and the deployment of the oral comprehension activity, on the other hand to distinguish the model of&nbsp; organization of tasks likely to establish intercomprehension in the class group. The two targeted dimensions made it possible to find the&nbsp; meso-tasks that lead to the realization of the activity of the presentation, even more to distinguish that at the origin of the installation of&nbsp; the intercomprehension.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>French title: Dimensions praxéologique et épistémique du rapport à la lecture littéraire dans les présentations des apprenants de langue étrangère</em></strong></p> <p>La question de l’apport de la lecture littéraire sur la mobilisation des compétences interactionnelles, lors de la réalisation de l’activité de&nbsp; l’exposé, est traitée dans cet article à partir d’une étude traitant de la dimension praxéologique ainsi qu’épistémique. L’analyse&nbsp; qualitative, d’abord, portée sut les choix thématiques des apprenants durant la réalisation de leur présentation révèle des indices&nbsp; significatifs pour la compréhension du contenu de l’activité de l’exposé, ensuite, sur celle des tâches entreprises dans cette partie orale&nbsp; de l’activité a permis de retrouver le cheminement suivi par les apprenants pour la réalisation des micro-tâches dans les tours de parole.&nbsp; D’une part, l’objectif dans cette étude est celui de déceler le choix thématique qui est à l’origine du développement des échanges&nbsp; interactifs, de l’augmentation du nombre de séquences communicatives et du déploiement de l'activité de compréhension orale, d’autre&nbsp; part de distinguer le modèle d'organisation des tâches susceptible d’installer l'intercompréhension dans le groupe de classe. Les deux&nbsp; dimensions ciblées ont permis de retrouver les méso-tâches qui conduisent à la réalisation de l’activité de l’exposé, encore plus de&nbsp;&nbsp; distinguer celle à l’origine de l’installation de l’intercompréhension.</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280433 Adopting Cognitive Academic Language Learning Approach (CALLA) to Develop Algerian Doctoral Students’ Academic Writing Achievement 2024-10-11T09:27:13+00:00 Nadia Idri nadia.ahouari@univ-bejaia.dz Fadhila Aliouchouche nadia.ahouari@univ-bejaia.dz Rachid Mehdi nadia.ahouari@univ-bejaia.dz <p>This paper sheds light on the Cognitive Academic Language Learning Approach (CALLA) principles, to diagnose Doctoral students’&nbsp; difficulties, and to underline the possibility of adopting the CALLA model to monitor and enhance Doctoral students’ academic writing.&nbsp; The study’s main objectives are to spotlight on the cognitive strategies students need to use on the one hand and suggest the application&nbsp; of the model’s modules, namely the appropriate learning strategies, development of academic language and a related&nbsp; curriculum to their specialty and research field on the other hand. To reach these objectives, a mixed qualitative and quantitative&nbsp; research design is selected. Preliminary results showed that the CALLA model’s phases were partly used by a wide range of students.&nbsp; Additionally, to promote their academic and scientific writing skills, content-based instruction can be adjusted using this model.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Adoption de l'approche cognitive de l'apprentissage académique des langues (CALLA) pour développer les performances des doctorants algériens en matière d'écriture académique</strong></em></p> <p>Cet article met en lumière les principes de l'approche cognitive de l'apprentissage du langage académique (CALLA) dans l’optique de&nbsp; diagnostiquer les difficultés des doctorants et souligner la possibilité d'adopter le modèle CALLA pour suivre et développer l'écriture&nbsp; académique des doctorants. Les principaux objectifs de l'étude sont, d'une part, de mettre en lumière les stratégies cognitives que les étudiants doivent utiliser et, d'autre part, de suggérer l'application des modules du modèle, à savoir les stratégies d'apprentissage&nbsp; appropriées, le développement du langage académique et un programme d'études lié à leur spécialité et à leur domaine de recherche.&nbsp; Pour atteindre ces objectifs, un modèle de recherche mixte, qualitatif et quantitatif, est sélectionné. Les résultats préliminaires ont&nbsp; montré que les phases du modèle CALLA sont partiellement utilisées par un large éventail d'étudiants. En revanche, pour développer&nbsp; leurs compétences en rédaction académique et scientifique, l'enseignement basé sur le contenu peut être adapté à l'aide de ce modèle.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280436 Raising Reduced Forms Awareness in EFL Learners’ Listening and Speaking Abilities Sensibilisation aux formes réduites aux capacités d’écoute et d’expression orale des apprenants d’ALE 2024-10-11T09:41:05+00:00 Lahcene Benyagoub benyagoublahcene1960@univ-adrar.edu.dz Othmane Keddouci benyagoublahcene1960@univ-adrar.edu.dz <p>This research paper was conducted to investigate and report the phonological problems that Master One English as a Foreign Language&nbsp; students at the university of Adrar face when they listen to spoken discourse, especially when they try to perceive and interpret words&nbsp; that undergo sound modifications at word boundaries, namely assimilation, elision, intrusion, linking and weak forms. The sample comprised a class of Master One with 20 students who were subjected to a small text which is used for two purposes; first, as a cloze&nbsp; dictation test to measure students‘ ability to recognize words undergoing sound modifications, and the same text was transcribed and&nbsp; given to students where they were asked to provide any instance of reduced forms processes. The results revealed that students had a lot&nbsp; of difficulties in breaking up words into their individual sounds (i.e., lexical segmentation) due to the occurrence of reduced forms&nbsp; that blurred the ends and beginnings of words. With the transcribed text, students produced very few instances of the required reduced&nbsp; forms. The results of the investigation beg the teachers of English to handle and use native-like English.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>French title: Sensibilisation aux formes réduites aux capacités d’écoute et d’expression orale des apprenants d’ALE</strong></em></p> <p>Ce travail de recherche a été mené pour étudier et rapporter les problèmes phonologiques auxquels sont confrontés les étudiants du&nbsp; Master Anglais comme Langue Etrangère de l'université d'Adrar lorsqu'ils écoutent un discours parlé, en particulier lorsqu'ils tentent de&nbsp; percevoir et d'interpréter des mots qui subissent des modifications sonores aux limites des mots, à savoir l'assimilation, élision,&nbsp; intrusion, liaison et formes faibles. L'échantillon était constitué d'une classe de première année Master de 20 étudiants qui ont été&nbsp; soumis à un petit texte utilisé à deux fins : d‘abord, comme teste de dictée pour mesurer la capacité des étudiants à reconnaître des mots&nbsp; subissant des modifications sonores, et le même texte a été transcrit et remis aux étudiants où il leur a été demandé de fournir&nbsp; toute instance de processus de formes réduites. Les résultats ont révélé que les étudiants avaient beaucoup de difficultés à diviser les&nbsp; mots en leurs sons individuels (c'est-à-dire la segmentation lexicale) en raison de l'apparition de formes réduites qui brouillaient les fins&nbsp; et les débuts des mots. Avec le texte transcrit, les étudiants ont produit très peu d‘exemples des formes réduites requises. Les résultats&nbsp; plaident les professeurs d'anglais soient prêts à maîtriser et utiliser l'anglais comme un locuteur natif.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280439 Les difficultés de compréhension d’un texte en classe de FLE : cas des élèves de 5ème AP Aougrout – Adrar 2024-10-11T10:02:30+00:00 Abdelli Kandsi abd.kandsi@univ-adrar.edu.dz Soraya Belkhiter abd.kandsi@univ-adrar.edu.dz <p>Cet article se propose de traiter la problématique de la lecture en milieu scolaire algérien. En effet, cette activité en tant que compétence&nbsp; linguistique, est indispensable à l’enseignement du FLE dans la mesure où elle permet à l’élève non seulement d’accéder au sens des&nbsp; textes, mais elle le prépare également à lire des textes plus complexes au cours de sons cursus scolaire au fil des années. Il est notoirement connu que cette activité complexe est très ardue et met en œuvre l’interaction simultanée de plusieurs opérations mentales&nbsp; susceptibles de faciliter l’accès au sens. Cependant, grand nombre d’élèves manifestent de sérieux problèmes à lire et à comprendre un&nbsp; texte. Dans cette perspective, nous sommes interrogés sur les obstacles inhérents à cette tâche, en particulier chez les élèves du cycle primaire, nous essayerons également de voir comment pallier cette activité scolaire chez les élèves de 5ème AP.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Reading-related difficulties among FLE learners: the case of 5th grade students in Aougrout - Adrar</strong></em></p> <p>This article aims to address the issue of reading in schools. Indeed, this activity, as a linguistic skill, is essential to the teaching of French&nbsp; as a foreign language insofar as it not only allows the student to access the meaning of the texts, but it also prepares him to read more&nbsp; complex texts over the years. It is well known that this complex and very arduous activity involves the simultaneous interaction of several mental operations likely to facilitate access to meaning. However, many students have serious problems reading and understanding a&nbsp; text. In this perspective, we are asked about the obstacles inherent in this task, in particular among primary school students, we will also&nbsp; try to see how to overcome this school activity in 5th grade students.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280443 Penser le modèle d’enseignement pratiqué dans les écoles primaires en Tunisie 2024-10-11T10:38:49+00:00 Habib Hadj Amor hb-lille@hotmail.com <p>Sans prétendre être une recherche exhaustive sur le travail enseignant, cet article vise à mettre en évidence la part des prescriptions et&nbsp; des savoirs formels dans le modèle d’enseignement pratiqué dans le premier degré en Tunisie. Décrire le travail enseignant tel qu’il se&nbsp; fait et chercher à expliquer pourquoi il se fait comme il se fait, est l’objectif principal de cet article. C’est un article qui entend mettre en&nbsp; lumière les caractéristiques d’un modèle d’enseignement plaçant encore la focale sur la transmission de savoirs et l’évaluation dans&nbsp; toutes ses dimensions classiques.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Thinking about the teaching model practiced in primary schools in Tunisia</strong></em></p> <p>Without claiming to be an exhaustive research on teaching work, this article aims to highlight the role of pescription and formal&nbsp; knowledge in the teaching model practiced in primary education in Tunisia. Describing the teaching work as it is done and seeking to&nbsp; explain why it is done as it is, is the main objective of this article. It is an article that intends to shed light on the characteristics of a&nbsp; teaching model that still focuses on the transmission of knowledge and assessment in all its traditional dimensions.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280444 Vers une Prédominance de l'Anglais : L'Évolution de son Implantation dans le Contexte Universitaire Algérien 2024-10-11T11:01:15+00:00 Amina Mahi Missouri@cuniv-naama.dz <p>Le paysage de l'enseignement de l'anglais en Algérie témoigne d'une évolution progressive vers une valorisation plus prononcée de&nbsp; cette langue au sein des filières scientifiques et techniques universitaires. Cette transition se matérialise par une prise de conscience&nbsp; croissante des besoins de l'économie mondiale, caractérisée par une demande croissante de professionnels compétents dans ces&nbsp; domaines maîtrisant l'anglais comme langue de communication internationale. Cette tendance reflète également la volonté du&nbsp; gouvernement qui reconnait de plus en plus l'importance de la maîtrise de l'anglais pour accéder à des opportunités professionnelles et&nbsp; économiques internationales. En réponse à ces besoins, le ministère revoit ses programmes et ses méthodes d’enseignement afin de&nbsp; garantit une meilleure intégration de l’anglais dans les disciplines scientifiques. Ainsi, cette transition vers une plus grande prédominance de l'anglais à l'université en Algérie s'inscrit dans une dynamique plus large de modernisation et d'adaptation aux&nbsp; exigences d'un monde globalisé et axé sur la compétitivité économique.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Towards a Predominance of English: The Evolution of its Implementation in the Algerian </strong></em><em><strong>University Context</strong></em></p> <p>The landscape of English teaching in Algeria demonstrates a gradual evolution towards a more pronounced valorization of this language&nbsp; within scientific and technical university courses. This transition is materialized by a growing awareness of the needs of the global&nbsp; economy, characterized by a growing demand for competent professionals in these fields who master English as a language of international communication. This trend also reflects the desire of the government which increasingly recognizes the importance of&nbsp; mastering English in accessing international professional and economic opportunities. In response to these needs, the ministry is&nbsp; reviewing its programs and teaching methods in order to guarantee better integration of English in scientific disciplines. Thus, this&nbsp; transition towards a greater predominance of English at university in Algeria is part of a broader dynamic of modernization and&nbsp; adaptation to the demands of a globalized world focused on economic competitiveness.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280446 La pertinence de l’utilité du réseau social «Facebook» dans l’apprentissage de l’écriture en FLE : étude de cas des étudiants de l’ENS de Mostaganem 2024-10-11T11:10:57+00:00 Lotfi Hadjidj Lotfihadjidj79@gmail.com <p>Dans la présente contribution, nous tentons à travers une expérimentation de mettre en évidence la pertinence de l’usage des réseaux&nbsp; sociaux, en l’occurrence Facebook dans l’appropriation du savoirécrire en langue française. Notre enquête a été effectuée à la base d’un&nbsp; questionnaire adressé à des étudiants normaliens de langue française de la Wilaya de Mostaganem. L’enquête de terrain a révélé que ces étudiants éprouvent une grande volonté, voire un grand intérêt pour l’écriture numérique notamment sur le réseau social Facebook,&nbsp; d’autant plus qu’ils arrivent à dépasser le sentiment d’insécurité linguistique ressenti en classe et ce grâce à l’interaction sociale avec des&nbsp; interlocuteurs plus compétents et aux fonctions qu’offre l’outil informatique dans le processus de la rédaction en mode numérique.&nbsp; Ils se sentent libres, actifs, productifs et commettent moins d’erreurs.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: social networks-digital writing-facebook-scriptural competence-digital literacy</strong></em></p> <p>In this contribution, we attempt through an experiment to highlight the relevance of the use of social networks, in this case Facebook, in&nbsp; the appropriation of knowledge of writing in the French language. Our survey was carried out on the basis of a questionnaire addressed&nbsp; to French-speaking normaliens students from the Wilaya of Mostaganem. The field investigation revealed that these students have a great desire, even a great interest, in digital writing, particularly on the social network Facebook, especially since they manage to&nbsp; overcome the feeling of linguistic insecurity felt in class. And this thanks to social interaction with more competent interlocutors and to&nbsp; the functions offered by the computer tool in the digital writing process. They feel free, active, productive and make fewer mistakes.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280447 Quand les langues se répartissent les contextes de communication (Kabyle, Français et Arabe) 2024-10-11T11:18:08+00:00 Lydia Guerchouh lydia.guerchouh@ummto.dz <p>Aucune langue ne peut échapper aux représentations sociolinguistiques qui génèrent des attitudes et comportements envers les&nbsp; langues. Celles-ci définissent alors la fréquence d’usage des langues et les contextes de leurs utilisations. Nous visons, à travers notre&nbsp; écrit, d’identifier la répartition des contextes de communication sur les langues en usage en région amazighophone. Notre démarche&nbsp; implique des sujets jeunes maitrisant les trois langues présentes dans la région de Tizi-Ouzou (Algérie) chez qui nous essayerons de&nbsp; décrire et d’expliquer les choix opérés sur leurs pratiques linguistiques dans les différentes situations du quotidien. Le passage d’une&nbsp; langue à une autre dans les interactions de ces jeunes ne peut être aléatoire, mais est déterminé par des motivations extralinguistiques.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title: When languages divide communication contexts (Kabyle, French and Arabic)</em></strong></p> <p>No&nbsp; language can escape the sociolinguistic representations that generate attitudes and behaviors towards languages. These then define&nbsp; the frequency of language use and the contexts of their use. We aim, through our writing, to identify the distribution of&nbsp; communication contexts on the languages in use in the Kabylo-speaking region. Our approach involves young subjects mastering the&nbsp; three languages present in the region of Tizi-Ouzou (Algeria) with whom we will try to describe and explain the choices made on their&nbsp; linguistic practices in different daily situations. The passage from one language to another in the interactions of these young people&nbsp; cannot be random, but is determined by extralinguistic motivations.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280449 Anwendung terminologischer Konzepte zur Verknüpfung von Theorie und Praxis 2024-10-11T11:23:08+00:00 Saliha Sofiane skouici1@yahoo.fr <p>Das Verständnis der Äquivalenz zwischen theoretischen Grundlagen und praktischen Anwendungen aus terminologischer Sichtweise ist&nbsp; von entscheidender Bedeutung für eine effektive Kommunikation in Fachgebieten. Eine eindeutige und konsistente Terminologie ist&nbsp; unerlässlich, um den Wissenstransfer und die Kommunikation zwischen Fachleuten aus verschiedenen Ländern und Sprachen zu&nbsp; erleichtern. Ohne ein gemeinsames Verständnis der verwendeten Begriffe und deren Bedeutung können Missverständnisse und Fehler&nbsp; auftreten, die zu ineffektiven Arbeitsabläufen und sogar zu schwerwiegenden Konsequenzen führen können.</p> <p>Fine klare Definition und Verwendung von Fachterminologie ist besonders wichtig in internationalen Kontexten, in denen Fachleute aus&nbsp; verschiedenen Ländern und Sprachen zusammenarbeiten. Durch die Verwendung von einheitlichen Begriffen und deren korrekter&nbsp; Übersetzung wird eine eindeutige Kommunikation ermöglicht, die es den Beteiligten erleichtert, ihr Wissen und ihre Expertise auszutauschen.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Application of terminological concepts to link theory and practice</strong></em></p> <p>Understanding the equivalence between theoretical principles and practical applications from a terminological perspective is crucial for&nbsp; effective communication in specialised fields. Clear and consistent terminology is essential to facilitate knowledge transfer and&nbsp; communication between professionals from different countries and languages. Without a common understanding of the terms used and&nbsp; their meaning, misunderstandings and errors can occur, leading to ineffective workflows and even serious consequences.</p> <p>A clear&nbsp; definition and use of specialised terminology is particularly important in international contexts where professionals from different&nbsp; countries and languages work together. The use of standardised terms and their correct translation enables clear communication,&nbsp; making it easier for those involved to share their knowledge and expertise.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280450 Fachsprache Tourismus im DaF-Unterricht 2024-10-11T11:31:46+00:00 Amina Seddiki amina_seddiki@yahoo.fr <p>Gegenstand des vorliegenden Beitrags besteht hauptsächlich darin, die Rolle der Fachsprache Tourismus im DaF-Unterricht und deren&nbsp; Wirkung auf die Sprachbeherrschung zu analysieren. Es wird davon ausgegangen, dass die Kommunikation fachgebunden sein soll.&nbsp; Darüber hinaus findet der genaue Sprachgebrauch, der mit den Denkelementen der Tourismusbranche eng verbunden ist, besondere&nbsp; Berücksichtigung. Dabei ist es charakteristisch, dass Prozesse, Gegenstände und Sachverhalte eindeutig und sachlich benannt werden.&nbsp; Der Tourismus ist ein breiter Wirtschaftsbereich und besitzt eine besondere Fachsprache, die zum Wirtschaftsdeutsch gehört. Die&nbsp; benutzte Fachsprache fungiert als Subsprache der Wirtschaftssprache. Bei der Auseinandersetzung mit der Fachsprache Tourismus werden etliche Termini wie Tourismuswirtschaft, Fremsprachenbedarf im Berufsfeld, internationale Fachkräfte im Tourismus,&nbsp; Charakteristika der Tourismusfachsprache verwendet. Die Tourismusbranche ist ein Wirtschaftsektor, der von Veränderungen stark&nbsp; geprägt ist. In diesem Beitrag wird der Fachsprache Tourismus im Rahmen des DaF-Unterrichts ein wichtiger Platz eingeräumt.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Tourism Language Specialty in German as a foreign language</strong></em></p> <p>The main objective of this paper is to analyze the role of the tourism language specialty in German as foreign language teaching and its&nbsp; impact on language proficiency. It is assumed that communication should be specialised. In addition, the precise use of language, which&nbsp; is closely linked to the thinking elements of the tourism industry, is given special consideration. It is characterised that processes, objects&nbsp; and facts are named clearly and objectively. Tourism is a broad sector of the economy and has a specialized language, which belongs to&nbsp; the business German. The specialized language used acts as a sublanguage of the business language. When dealing with the language of&nbsp; tourism, several terms are used, such as tourism economy, foreign language needs in the professional field, international tourism professionals, characteristics of the tourism language. The tourism sector is an economic changed branch. In this post, the language of&nbsp; tourism is given an important place in the context of the German as foreign language teaching.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280453 Emotion im Unterricht als eine Säule für die Erleichterung des Wortschatzlernens vom Fremdsprachenlerner 2024-10-11T11:46:16+00:00 Yanis Chertouh yanis.chertouh@univ-alger2.dz <p>In dieser Studie wird die Bedeutung von Emotionen im Fremdsprachenunterricht untersucht. Emotionen spielen eine wichtige Rolle beim&nbsp; Lernen und Erinnern von Informationen. nach der Neurowissenschaft sind die Amygdala und der Hippocampus entscheidend für&nbsp; die Auslösung und Verbindung von Emotionen und Erinnerungen im Gehirn. Eine positive und unterstützende Atmosphäre im Unterricht&nbsp; sowie kreative Aktivitäten und Spiele können die emotionale Ausschüttung fördern und das Lernen effektiver gestalten. Die Ergebnisse&nbsp; zeigen, dass Emotionen eine wesentliche Rolle beim Sprachenlernen spielen und eine freundliche Lernumgebung von Vorteil ist.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Emotion in the classroom as a pillar for facilitating vocabulary learning by foreign language learners</strong></em></p> <p>This study examines the importance of emotions in foreign language teaching. Emotions play an important role in learning and&nbsp; remembering information. According to neuroscience the amygdala and hippocampus are critical for triggering and connecting&nbsp; emotions and memories in the brain. A positive and supportive atmosphere in the classroom, as well as creative activities and games, can&nbsp; encourage emotional outflow and make learning more effective. The results show that emotions play an essential role in language&nbsp; learning and a friendly learning environment is beneficial.</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280456 Las paremias como vector de transferencia lingüística y cultural en la literatura camerunesa de expresión española: caso de Diario de Hoo y <i>El hijo varón</i> de Germain Metanmo y <i>Me llamo Kanebe</i> de Céline Manéché Ndé Sika 2024-10-11T12:17:57+00:00 Issacar Nguendjo Tiogang issanguen@yahoo.com <p>A través de las obras literarias de Germain Metanmo y Céline Magneché Ndé, dos escritos cameruneses demuestran una contribución&nbsp; cada vez más visible a la literatura camerunesa en español. Todos autores originarios de la región occidental de Camerún y, por tanto,&nbsp; compartiendo la misma época geográfica, lingüística y cultural, estos francófonos han elegido la lengua de Cervantes como vehículo para&nbsp; sus creaciones. Una de las características comunes de sus producciones es el uso de paremias y fraseología local en general para&nbsp; transmitir sus mensajes. Esto plantea el interesante problema de las transferencias lingüísticas y culturales al mundo hispánico. Por&nbsp; tanto, este artículo pretende poner de relieve la existencia de dicha literatura, para luego situar las paremias de nuestro corpus en su&nbsp; contexto original y finalmente proponer vías de traducción o equivalencia de las mismas al español.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>Les parémies comme vecteur de transfert linguistique et culturel dans la littérature </em></strong><strong><em>camerounaise d'expression espagnole : le cas de&nbsp; Diario de Hoo et Le Fils Mâle de Germain </em></strong><strong><em>Metanmo et Mon Nom est Kanebe de Céline Manéché Ndé Sika</em></strong></p> <p>À travers leurs œuvres littéraires, Germain Metanmo et Céline Magneché Ndé, deux écrivains camerounais apportent une contribution de&nbsp; plus en plus visible à la littérature camerounaise en langue espagnole. Tous originaires de la région de l'ouest Cameroun et&nbsp; partageant ainsi la même ère géographique, linguistique et culturelle, ces auteurs francophones ont choisi la langue de Cervantès comme véhicule de leurs créations. L'une des caractéristiques communes de leurs productions est le recours aux parémies et à la&nbsp; phraséologie locale en général pour faire passer leurs messages. Ceci pose le problème intéressant des transferts linguistiques et&nbsp; culturels vers le monde hispanique. Le présent article vise donc à mettre en exergue l'existence d'une telle littérature, ensuite situer les&nbsp; parémies de notre corpus dans leur contexte d'origine et enfin proposer des voies de traduction ou équivalence de celles ci en espagnol.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280457 L’intreccio delle lingue : Una Napoli polifonica durante lo sbarco degli alleati. In Napoli milionaria! 1945, di Eduardo De Filippo 2024-10-11T12:31:32+00:00 Chaouki Hamid chaouki.hamid@univ-alger2.dz <p>Questa presente ricerca mira ad analizzare, a livello linguistico, una delle più famose commedie del drammaturgo napoletano Eduardo&nbsp; De Filippo, vale a dire; Napoli milionaria! 1945, mostrando come il dialetto napoletano, con cui viene scritta la pièce teatrale, si incontrava&nbsp; con una lingua straniera (inglese) in una delle scene del secondo atto, ambientata durante lo sbarco degli alleati 1943. Difatti, l‟autore attraverso tali scene cattura la ricchezza linguistica della Napoli del periodo, evidenziando come le diverse lingue e voci si intreccino,&nbsp; riflettendo la vita quotidiana in una città multiculturale. Questa scelta linguistica rivela non solo l'influenza degli eventi storici, ma rivela&nbsp; anche la volontà di De Filippo di riflettere l'evoluzione della lingua e della cultura nella Napoli del tempo e il loro contatto con l'altro.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: The interweaving of languages : A polyphonic Naples during the landing of the allies. In Napoli </strong></em><em><strong>milionaria! 1945, by Eduardo De Filippo</strong></em></p> <p>This present research aims to linguistically analyze one of the most famous comedies by the Neapolitan playwright Eduardo De Filippo,&nbsp; namely "Napoli milionaria! 1945", showing how the Neapolitan dialect, in which the play is written, encounters a foreign language&nbsp; (English) in one of the scenes of the second act, set during the Allied landing in 1943. Indeed, through these scenes, the author captures&nbsp; the linguistic richness of Naples during that period, highlighting how different languages and voices intertwine, reflecting daily life in a&nbsp; multicultural city. This linguistic choice not only reveals the influence of historical events but also De Filippo's intention to reflect the&nbsp; evolution of language and culture in Naples at that time and their contact with the other.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280458 Strategie di politeness nelle e-mail accademiche di richiesta degli studenti universitari algerini 2024-10-11T12:40:29+00:00 Sofiane Menadjelia sofiane.menadjelia@univ-annaba.org Amina Hachouf sofiane.menadjelia@univ-annaba.org <p>Questo studio indaga le strategie di politeness nelle richieste degli studenti algerini attraverso l'analisi delle loro e-mail accademiche al&nbsp; loro docente. Un corpus di 29 e-mail di richieste scritte da studenti di Master uno che studiano la lingua italiana (LS) presso la Facoltà di&nbsp; Lettere e Lingue di Annaba (Algeria). I dati per il presente studio sono stati raccolti e analizzati secondo la teoria universale di politeness&nbsp; proposta da Brown e Levinson (1978, 1987) e la tassonomia di Blum Kulka (1989), con l’obiettivo di sapere quali strategie più utilizzate&nbsp; dagli studenti algerini ed il grado di direttezza nei loro messaggi per mantenere l’armonia nelle relazioni interpersonali in contesto&nbsp; universitario attraverso la realizzazione degli atti linguistici. I risultati hanno rivelato che gli studenti hanno applicato strategie di politeness per lo più positive e diretti più degli altre strategie e che il modo di esprimere cortesia da parte degli studenti è influenzato da&nbsp; diversi fattori.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title: Politeness strategies in requests academic email of Algerian university students&nbsp;</em></strong></p> <p>This study investigates the strategies of politeness in the requests of Algerian students through the analysis of their academic emails to&nbsp; their teacher. A corpus of 29 e-mails of written requests from Master one students studying the Italian foreigen language at the Faculty of&nbsp; Letters and Languages of Annaba (Algeria). The data for this study have been collected and analyzed according to the universal theory&nbsp; of politeness proposed by Brown and Levinson (1978, 1987) and the taxonomy of Blum kulka (1989), with the aim of knowing&nbsp; which strategies most used by Algerian students and the level of directness in their messages to maintain harmony in interpersonal&nbsp; relations in the university context through the implementation of linguistic acts.The results revealed that students have applied mostly&nbsp; positive and direct politeness strategies more than other strategies and that the way students express politeness is influenced by several&nbsp; factors.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280460 Frutta e verdura: tra standard linguistici e usi sociali dell’italiano 2024-10-11T13:00:09+00:00 Zakari Djadi zakari.djadi@univ-alger2.dz <p>Questa ricerca si propone di analizzare gli usi sociali riguardanti i nomi di frutta e verdura all'interno dell'attuale società italiana,&nbsp; mostrando come un divario linguistico legato alla pratica linguistica sociale dell'italiano abbia dato loro nuovi significati e nuove funzioni&nbsp; all'interno della comunicazione. Perché infatti, comunicare significa non solo acquisire la conoscenza delle norme della lingua italiana, ma&nbsp; anche la conoscenza delle competenze contestuali in cui un enunciato può o non può essere utilizzato. I nomi di frutta e verdura&nbsp; hanno acquisito un forte carattere connotativo attraverso il quale vengono talvolta utilizzati come insulti. Tuttavia, lo studente algerino&nbsp; che studia l'italiano come lingua straniera conoscerà solo la componente denotata quella dello standard costruito al di fuori del contesto&nbsp; socio-culturale italiano.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><em>English title: Fruits and vegetables: between linguistic standards and social uses of Italian</em></strong></p> <p>This research aims to analyze the social uses regarding the names of fruits and vegetables within current Italian society, showing how a&nbsp; language gap linked to the social linguistic practice of Italian has given them new meanings and new functions within communication.&nbsp; Because in fact, communicating means not only the acquisition of knowledge of the norms of the Italian language, but also the&nbsp; knowledge of the contextual skills in which an utterance can or cannot be used. The names of fruits and vegetables have acquired a&nbsp; strong connotative character through which they are sometimes used as insults. However, the Algerian student who studies Italian as a&nbsp; foreign language will only know the component denoted that of the standard constructed outside the Italian socio-cultural context.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280647 L’impatto della didattica inclusiva nel migliorare la competenza comunicativa nella classe d’italiano per apprendenti algerini 2024-10-14T06:13:16+00:00 Rachida Brahiti rachida.brahiti@univ-alger2.dz Rezkia Leila Belkadi rachida.brahiti@univ-alger2.dz <p>La glottodidattica moderna considera il parlato come l’indicatore più significativo della competenza comunicativa. Per questo motivo,&nbsp; nell’insegnamento delle lingue straniere si tende spesso a sviluppare la produzione più che la ricezione. Partendo dal presupposto che&nbsp; imparare a parlare comporta automaticamente la capacità di capire altre persone che parlano. Tuttavia, apprendere una lingua significa&nbsp; saper fare in questa lingua. Bisogna saper agire negli atti comunicativi che richiedono non solo correttezza linguistica, ma anche&nbsp; appropriatezza al contesto in cui ci si trova. Infatti, lo sviluppo della competenza comunicativa mette a fuoco nuove tecnologie, teorie e&nbsp; attività didattiche che corrispondono alle esigenze del discente e lo pongono al centro del processo di apprendimento, come ad esempio&nbsp; la didattica inclusiva che crea un’atmosfera piacevole e fruttuosa per lo studente, permettendogli di promuovere un apprendimento&nbsp; consapevole e responsabile. Attraverso questo articolo, ci proponiamo di chiarire il concetto di competenza comunicativa e di esaminare&nbsp; come la didattica inclusiva possa influenzare positivamente il suo sviluppo.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: The impact of inclusive teaching in improving communicative competence in the Italian classroom for Algerian learners</strong></em></p> <p>Language teaching considers speaking as the most significant indicator of communicative competence. For this reason, foreign language&nbsp; teaching often tends to favor the development of production rather than reception. Based on the principle that knowing how&nbsp; to speak automatically implies the ability to understand others who are speaking. However, learning a language means knowing how to&nbsp; act in that language, being able to interact in communicative situations that require not only linguistic correction but also adaptation to&nbsp; the context in which one finds oneself. We thus integrate new technologies, theories and educational activities, which meet the needs of&nbsp; the learner and place them at the heart of the learning process, such as inclusive didactics that creates a pleasant atmosphere for the&nbsp; student. Through this article, we aim to clarify the concept of communicative competence and examine how inclusive teaching can&nbsp; positively influence its development.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280648 Aẓar deg tmaziγt d allal n usileγ n tayunin timaynutin 2024-10-14T06:29:08+00:00 Mahdi Yahiaoui mahdi.yahiaoui@univ-bejaia.dz <p>Deg tmaziɣt, asileɣ n umawal ibedd ɣef sin n yikalayen igejdanen : asuddem d usuddes. Maca, mi ara nmuqqel ɣer wuṭṭun n tayunin i d- yettalɣen, ad d-negzu dakken yella lexṣaṣ deg tayunin n umawal imi addayen n usuddem drus i yellan, d ayen i ɣ-yettawin ad d-nerḍel&nbsp; addayen d imaynuten seg tutlayin tiberraniyin. Deg umagrad-a, ad d-nessumer tarrayt d tamaynut n usnulfu n yinmawalen s usnerni n tergalt n uẓar. Tarrayt-a tella deg tutlayt, maca ur tettwassen ara deg unnar ussnan n amaziɣt. Ihi seg yinmawalen ara d-yalɣen, ad d- nessuddem deg-sen talɣiwin d timaynutin ara yilin deg taɣulin yemgaraden. Amagrad-a, ur yelli d asumer n yirman d wawalen, maca d&nbsp; aglam n ukala n usileɣ n yinmawalen ara d-nesken akken ad tettwissen tarrayt-a.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Root as a means of forming new lexical units in Tamzight</strong></em></p> <p>The formation of the lexicon in Tamazight is primarily based on two processes, namely derivation and composition. However, when we&nbsp; make a small assessment of the number of units formed, we immediately realize that the deficiencies in terms of the lexicon are not filled&nbsp; due to the lack of derivation bases, which leads us to resort to lexical borrowing. This article proposes a new method of creating&nbsp; lexemes attested in everyday language but not known in the scientific domain. From these newly created lexemes, new forms and&nbsp; especially new specialized units are formed that can be used in different domains. This article does not consist of creating new units, but&nbsp; of describing a process that already exists in the language, the objective of which is to make known how this method works.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280649 Aselmed n temseɛraq d usmeskel yellan deg-sent deg tneɣrit n tmaziɣt Asumer n usenfar asensegman : asegzawal n temseɛraq 2024-10-14T06:39:02+00:00 Yacine Meziani yacine.meziani@univ-bejaia.dz <p>Amagrad-a d asumer n usenfar asensegman i uselmed d ulmad n temseɛraq deg tneɣrit n tmaziɣt. Tawsit-a n yinaw i yekkin ɣer tsekla&nbsp; tamensayt, timawit deg tuget, yella deg-s usmeskel seg temnaḍt ɣer tayeḍ. Asegzawal n usmeskel d ttawil n uḥraz n tgemmi-ya taseklant&nbsp; d tdelsant akked uskan n usmeskel akken iwata.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Teaching riddles and their variation in tamazight class </strong></em><em><strong>Proposal for an educational project : a dictionary of riddles</strong></em></p> <p>This article presents an educational project aimed at teaching and learning riddles in Tamazight classes. It is a type of discours in&nbsp; traditional literature, mainly oral, which varies from region to region. Using a variation dictionary helps preserve this literary and cultural&nbsp; heritage, while presenting the variation more cleary.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280651 The Impact of Machine Translation of the Noble Qur’an on the Semantic Value of the Produced Text: An Analytical Evaluative Study of English-language Translations and their Fidelity to the Qur’anic Scripture 2024-10-14T06:54:13+00:00 Abdou-Essamad Sadreddine Reda Boukli-Hacene wise_linguist@yahoo.fr Abdelkader Lotfi Benhattab wise_linguist@yahoo.fr <p>This research is briefly concerned with the field of machine translation of the Noble Qur’an. The main objective of this research is to&nbsp; emphasize the need for the human touch in the translation process, in order to remain faithful to the original semantic, religious, and&nbsp; cultural charge of the Qur’anic text. To measure the accuracy, fluency, and cultural sensitivity of machine translations, we used a mixed&nbsp; approach, combining quantitative content analysis and qualitative thematic analysis. Globally, the results of this research support the use&nbsp; of a hybrid approach combining machine translation with human editing and revision because even though machine translation has&nbsp; improved considerably over the last few decades, it still faces many difficulties in correctly capturing the nuanced meanings, cultural&nbsp; context and the wonderful literary and aesthetic style of the original Arabic-language Qur’anic text.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>E</strong><strong>nglish title: The Impact of Machine Translation of the Noble Qur’an on the Semantic Value of the Produced Text: An </strong></em><em><strong>Analytical Evaluative Study of English-language Translations and their Fidelity to the Qur’anic Scripture</strong></em></p> <p>Cette recherche s’inscrit sommairement dans le domaine de la traduction automatique du saint Coran. L’objectif majeur assigné à cette&nbsp; recherche est d’insister sur la nécessité de l’intervention de la touche humaine dans le processus de traduction afin de rester fidèle à la&nbsp; charge sémantique, religieuse et culturelle originales du texte coranique. Pour mesurer la précision, la fluidité et la sensibilité culturelle&nbsp; des traductions automatiques, nous avons fait appel à une approche mixte, combinant l'analyse quantitative du contenu et l'analyse&nbsp; thématique qualitative. Dans l’ensemble, les résultats de cette recherche favorisent le recours à une approche hybride combinant ainsi la&nbsp; traduction automatique et l’édition et la révision humaine car si la traduction automatique s'est considérablement améliorée au cours&nbsp; des dernières décennies, elle reste confrontée à des difficultés pour saisir correctement les significations nuancées, le contexte culturel et&nbsp; le merveilleux style littéraire et esthétique du texte coranique original en langue arabe.</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280652 Compte-rendu de lecture : KASTBERG SJÖBLOM Margareta, BARRY Alpha et CHAUVINVILENO Andrée, (2024), Nouvelles voix/voies des discours politiques en Afrique francophone, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté, 372 p. (vol. 1), 370 p. (vol. 2). 2024-10-14T07:26:58+00:00 Mokhtar Boughanem khelladi@univ-adrar.edu.dz <p>Allègrement diversifié et richement étoffé, l’ouvrage auquel est consacré le présent compte-rendu a tous les atouts pour servir de&nbsp; référence incontournable dans le domaine des études africaines. Présentant des résultats de recherche bien récents, il permet à juste&nbsp; raison de mieux connaître l’Afrique francophone dans sa complexité et sa singularité. De thématique en thématique, et de&nbsp; problématique en problématique, il présente la situation politique en présence dans sa globalité, à travers ses silences et ses tumultes, ses discours et ses contre-discours, ses dits et ses non-dits, ses voix et ses… voies.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em><strong>English title: Book review : KASTBERG SJÖBLOM Margareta, BARRY Alpha et CHAUVIN-VILENO </strong></em><em><strong>Andrée, (2024), Nouvelles voix/voies des&nbsp; discours politiques en Afrique francophone, Besançon, </strong></em><em><strong>Presses universitaires de Franche-Comté, 372 p. (vol. 1), 370 p. (vol. 2).</strong></em></p> <p>The book presented here is destined to become a reference in the field of African studies. The results it presents provide a better&nbsp; understanding of Francophone Africa in all its complexity and uniqueness. From theme to theme, and issue to issue, this book studies the&nbsp; political situation in its entirety, through its silences and tumults, its discourses and counter-discourses, its said and unsaid, its voices&nbsp; and its... ways.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280655 اللغة والهوية الاجتماعية 2024-10-14T08:03:10+00:00 Abdelkader Ameziane khelladi@univ-adrar.edu.dz <p><strong><em>English title: Language and Social Identity</em></strong></p> <p>Since ancient times, communication between people was with different ways, such as drawing on rocks, or using signals .The most&nbsp; powerful ways of communicating and understanding what is meant by speech, where humans are distinguished from other creatures by&nbsp; their ability to pronounce and produce an infinite sentences expressing their purposes; By the way, linguists - old and modern - studied&nbsp; the language of humans with different tongues, In order to identifying its importance in communication in society; We will try to identify&nbsp; the relationship between language as an effective way of communicating between individuals. And social phenomena in any group using&nbsp; that language for communicating purpose; Thus building human civilization, language plays a role in protecting the values, principles,&nbsp; thought and culture that represent the elements of identity societies.&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280659 حعليميت اللغت العربيت في املذرشت الابخذائيت الجزائريت_طور الخحضيري همورجا 2024-10-14T08:36:14+00:00 Farouk Soltani f.soltani@univ-setif2.dz Yasmine Hamdi Bacha f.soltani@univ-setif2.dz <p>This study belongs to the field of educational and pedagogical studies, focusing on the educational foundations applied in presenting the&nbsp; field of the Arabic language in primary schools. The study narrows its focus to the educational text directed towards the preparatory&nbsp; stage, utilizing a descriptive approach that aligns with conceptual frameworks explained in the theoretical section of the study. The aim is&nbsp; to make concepts more accessible to the reader and clarify the terms contained in the article title. The study employs analytical&nbsp; methods to elucidate the strategy of presenting Arabic language lessons. The objective of the study is to establish an educational&nbsp; awareness directed towards both categories (teacher and learner). It emphasizes that educational science has become objective,&nbsp; requiring continuous learner training on new strategies for learning, monitoring, and evaluation. The significance of the study lies in&nbsp; reinforcing cumulative knowledge presented in previous studies related to education and valuing new educational approaches in&nbsp; preparing and presenting educational texts in the Arabic language directed at primary school students.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280660 Assessment of the Ordinary Level Cambridge Arabic Language Exam in Mauritius 2024-10-14T08:45:29+00:00 Maurice kalimwahedally@myt.mu <p>The history of Cambridge Arabic language exams in Mauritius dates back to 1984, when the first Ordinary Level (O Level) exam was&nbsp; conducted in both government and private secondary schools. This exam lays a strong foundation for students to progress to the&nbsp; Advanced Subsidiary Level (AS Level) and Advanced Level (A Level).Each student receives two papers (Paper 1 and Paper 2). Paper 1&nbsp; involves essay writing, is worth 45 marks, and lasts for an hour and a half. Paper 2 consists of translation, reading, and comprehension, is&nbsp; worth 55 marks, and also lasts for an hour and a half. The exam assesses grammatical rules through writing and translation, and does&nbsp; not focus on language skills such as listening and speaking.Additionally, the O Level Arabic language syllabus does not recommend any prescribed textbooks, vocabulary lists, or grammatical rules studied at this level. Teachers determine what grammar, vocabulary, and&nbsp; texts are suitable for their students from various sources.Since 2019, the O Level Arabic language exam has become extremely&nbsp; challenging for non-native speakers, as the same exam is now available in Arab countries as well. While the format of the exam remains&nbsp; unchanged, the content, methods, vocabulary, and question difficulty have been heightened to align with the proficiency of Arabic&nbsp; speakers. This has led to poor results, with many students failing the O Level exam and losing interest in continuing their Arabic language&nbsp; studies and advancing to the next level.One proposed solution is to provide another exam suitable for non-native Arabic&nbsp; speakers, including various types of questions such as completion tasks, error correction, multiple choice, true or false questions, and&nbsp; more.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280662 The implicit act in the poem "Abu al-Mangouch" by the poet Muhammad al-Eid Al Khalifa - Pragmatics Approach - 2024-10-14T09:03:55+00:00 Mechta Mehdi mahdi.mechta@umc.edu.dz Dahmani Abdrahmane mahdi.mechta@umc.edu.dz <p>Pragmatics studies language in use as a communicative social phenomenon which is a science in its own right that contains&nbsp; investigations and issues, working to reveal what is more harmful than the discourse, not poetic discourse spared from that. Therefore, in&nbsp; this article In this article, we aim to approach a pragmatic analysis of the poem "Abu Al-Munqush" by the Algerian poet Mohammed&nbsp; Al-Eid Al-Khalifa, attempting to trace the implied actions within it as much as the context allows. We have approached these actions&nbsp; through the implied meaning encompassed by each of the call, the question, and the command in the poem,respectively. Then, we&nbsp; approached another type of implication, "the requisite," and we grounded our procedural work on the concept of requisiteness and its&nbsp; relation to the speech act that involves intention. We clarified that the requisite is intended for tracking, and we concluded the article with&nbsp; a summary in which we briefly presented the results we reached.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280664 The new words in the readingtexts and the methods for explaining them: the second year of middle school as an example 2024-10-14T09:12:00+00:00 Fatima Zohra Faiza Zaghba f.zaghba2015@gmail.com <p>Vocabulary learning is a fundamental component in building and enriching the lexical repertoire of learners. The reading texts provided&nbsp; in the textbook for the second year of middle school have offered a substantial collection of new vocabulary, which has been explained&nbsp; using various methods such as synonyms, derivatives, definitions, explanatory phrases, and antonyms. However, this process has not&nbsp; been without shortcomings. The practical aspect of this study has revealed several discrepancies in the selection, explanation, and&nbsp; distribution of these words when compared to scientific principles and standards. This hampers the learners ability to benefit from them.&nbsp; Consequently, the study includes some suggestions directed towards the textbook's authors to consider during their selection of reading&nbsp; texts.&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 https://www.ajol.info/index.php/lc/article/view/280669 Linguistic strategies in media discourse analysis: Conceptual approach 2024-10-14T09:35:10+00:00 Moumna Zakia Kerfis momna.kerfis@univ-adrar.edu.dz <p>This article provides a set of conceptual approaches to discourse analysis strategies Within the linguistic system that goes beyond the&nbsp; concept of discourse analysis from the study of purely linguistic elements to the study of the cultural, social and political conditions in&nbsp; which this discourse arose, and studies its structure based on ideology, communicative meaning, social and semiotic meaning, in&nbsp; addition to sociolinguistic variation, ethnographic understanding, reporting processes, interaction with the audience and society through&nbsp; the message produced by media texts and their role as a social mediator between the media and the receiving audience, the descriptive&nbsp; and analytical approach was adopted to complete this desk study. The study concluded with a number of findings, the most important of&nbsp; which are: Media discourse is an open text that is open to many strategies, the closest to a deep understanding of which is the language,&nbsp; which is the basis and essence of the production of this discourse.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> 2024-10-14T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024