Main Article Content

Professionnalisme et non professionnalisme de la parole proférée dans l'écriture de Cheikh Hamidou Kane


Modou Fatah Thiam
Momath Niass

Abstract

Dans leurs ouvrages de fiction, toutes générations confondues, les auteurs africains ont voulu écrire l’Afrique, ce continent sans écriture  où le verbe est resté pendant très longtemps le vecteur de transmission des valeurs passées et présentes. En fonction des genres dont se  nourrit la littérature orale, on distingue le professionnel du non professionnel. Les deux romans de Cheikh Hamidou KANE (L’aventure  ambiguë et Les gardiens du temple) transposent nettement les types de communication orale connus en Afrique, quel que  soit le cadre spatiotemporel dans lequel évoluent les personnages. De jour comme de nuit, ils se meuvent dans des espaces différents : ouverts, mi- ouverts ou clos. Partant d’un tel constat, nous nous sommes proposés de voir les niches différentes où l’auteur loge les  valeurs et les aspects de la communication orale. L’examen de la question, dans une démarche analytique et thématique, permettra  d’entendre la voix professionnelle qui est souvent celle du griot, donc de l’historien, la voix non professionnelle mais autoritaire et la voix  symbolique ou codée, tantôt inaudible et tantôt audible mais confuse à l’oreille du destinataire non averti. Il sera ainsi décelé un univers  où tout est dialogue entre des entités contrastées.


 


English title: Professionalism and non-professionalism of the word profered in the writing of Cheikh Hamidou Kane


In their works of fiction, all generations combined, african authors wanted to write Africa, this continent without writing where the verb  has remained for a very long time the vector of transmission of past and present values. Depending on the genres on which oral  literature feeds, a distinction is made between the professional and the non-professional. The two novels by Cheikh Hamidou KANE (The Ambiguous Adventure and The Guardians of the Temple) clearly transpose the types of oral communication known in Africa, regardless  of the space-time framework in which the characters evolve. Day and night, they move in different spaces: open, half open or closed.  Based on this observation, we set out to see the different niches where the author accommodates the values and aspects of oral  communication. The examination of the question will allow us to hear the professional voice which is often that of the griot, therefore of  the historian, the unprofessional but authoritarian voice and the symbolic or coded voice, sometimes inaudible and sometimes audible but confused in the ear of the uninformed recipient. A universe will thus be detected where everything is dialogue between contrasting  entities.


Journal Identifiers


eISSN:
print ISSN: 2310-3329