Main Article Content

Politique linguistique familiale et transmission des langues parentales et du Français au sein des familles de migrants internes non moose dans la ville de Ouagadougou


Wendnonga Gilbert Kafando

Abstract

Il n’est pas rare de rencontrer à Ouagadougou des enfants de migrants internes non moose maniant avec une aisance saisissante aussi  bien leurs langues parentales que le français, langue officielle du Burkina Faso. De telles performances linguistiques dans une ville  plurilingue, où le moore constitue la langue véhiculaire prépondérante, suscitent à l’évidence la curiosité de tout linguiste. Aussi  viendrait-il à penser, de façon empirique, que les parents migrants internes non moose sont les principaux responsables des prouesses  langagières de leurs enfants. Il se pose alors avec acuité le problème de la place de la politique linguistique familiale (PLF) des migrants  internes non moose dans la transmission langagière des langues parentales et du français. Ce faisant, deux objectifs sont assignés à la  présente étude, notamment ceux visant respectivement à apprécier l’influence de la PLF des migrants internes non moose sur la  transmission langagière des langues parentales et du français et à déterminer les stratégies mises en place par les parents pour favoriser  cette transmission langagière. Les entretiens oraux auprès de trois familles de migrants internes non moose installées à  Ouagadougou et l’observation participante ont permis de mettre en relief une PLF favorable à la transmission des langues parentales et  du français. Cette méthode d’investigation a par ailleurs permis de cerner les différentes stratégies mises en œuvre par lesdites familles  pour stimuler cette transmission langagière.


 


English title: Family language policy and transmission of parental languages and French within families of <i>non-moose</i> internal  migrants in the City of Ouagadougou


It is not uncommon to meet in Ouagadougou children of non-Moose internal migrants handling with striking ease of both their parental  languages and French, the official language of Burkina Faso. Such linguistic performance in a multilingual city, where the Moore  constitutes the preponderant vehicle language, obviously arouse the curiosity of any linguist. So, it would come to think, empirically, that  internal migrant parents non-Moose are the main responsible for the language prowess of their children. It then arises with acuity the  problem of the place of family linguistic policy (PLF) of non -Moose internal migrants in the language transmission of parental languages  and French. In doing so, two objectives are assigned to this study, in particular those aimed respectively to assess the influence of the PLF  of non - Moose internal migrants on the language transmission of parental and French languages and to determine the strategies  implemented by parents to promote this language transmission. The oral interviews with three families of non-Moose internal migrants  installed in Ouagadougou and the participating observation made it possible to highlight a PLF favorable to the transmission of parental  languages and French. This investigation method has also made it possible to identify the different strategies implemented by said  families to stimulate this language transmission. 


Journal Identifiers


eISSN:
print ISSN: 2310-3329