Main Article Content
De la mémoire comme fatalité à la mémoire comme maîtresse de vie Une réflexion théologique sur l’Afrique
Abstract
L’avenir se construit sur la mémoire des réussites comme des échecs de l’histoire humaine. Voilà pourquoi les réalités douloureuses de l’Afrique telles que l’esclavagisme, la colonisation, et les nouvelles formes de servitude, constituant la mémoire africaine, devraient servir de repères pour qu’elles ne se répètent plus jamais. En ce sens, la mémoire est un gage de refondation de la société africaine pour engendrer un nouveau mode d’exister. « La peine m’a instruit, le passé m’a formé », dit-on.
The future is built on the memory of the successes and failures of human history. This is why the painful realities of Africa, such as slavery, colonization and the new forms of servitude, which make up African memory, should serve as benchmarks to ensure that they are never repeated. In this sense, memory is a pledge to rebuild African society and create a new way of existing. It is said that “sorrow has taught me, the past has shaped me”.