Main Article Content

«Une espèce de sanctuaire»: Paul Claudel e l’incontro col Giappone ne L’oiseau noir dans le Soleil Levant


Giovanni Salvagnini Zanazzo

Abstract

L’articolo intende indagare il rapporto di Paul Claudel  con il Giappone per come si configura nei testi della sua raccolta di prose L’oiseau noir dans le Soleil Levant (1929), frutto della  sua esperienza di sei anni nel paese come diplomatico. Vi si mette in luce la sorprendente consonanza avvertita da Claudel tra il suo  pensiero cristiano e l’atteggiamento diffusamente mistico della società giapponese, ricollegandosi alla centralità del rapporto con la  natura. Allo stesso tempo si sottolineano le distanze che permangono oltre ogni volontà di comprensione interculturale, evidenti ne La  maison d’Antonin Raymond à Tokyo, dove si dice che per rendere abitabile una casa giapponese, nonostante tutti i suoi pregi, è  necessario prima estirparne i numerosi «inconvénients». 


 


English title: «Une espèce de sanctuaire»: Paul Claudel and the meeting with Japan in L’oiseau noir dans Soleil Levant


This article wants to investigate the relationship between Paul Claudel and Japan as if it is sketched into his collection of prose L’oiseau  noir dans le Soleil Levant (1929), product of his six years long experience into the country as diplomatic. It is highlighted the surprising  agreement perceived by Claudel between his own Christian thinking and the mistical behavior of Japanese society, reconnecting to the  central role of Nature. At the same time it’s underlined the distance that remains beyond any will of intercultural comprehension, and  that it is specially evident in La maison d’Antonin Raymond à Tokyo, where it is said that to make a Japanese house comfortable, although  it has many merits, it is necessary to remove numerous «inconvénients». 


Journal Identifiers


eISSN: 2710-8619
print ISSN: 2710-7922