Main Article Content

The שרים in Daniel 10:13, 20-21: Princes or battle commanders?


Abstract

term “prince” as the accepted rendering for the Hebrew term שר , in Daniel 10:13, 20-21, in English versions of the Bible. These versions influence the translations and ipso facto the reception of the text in most parts of the world because of their scholarly support. Using a synchronic approach to the Hebrew Bible, the study semantically analyses the Hebrew term שר in comparison to the English term “prince”. After a close examination of the translation consensus of the term, it is proposed that the literary context requires that שר be understood not as “prince” – mainly a royal term in current usage – but as “commander” or “captain” – in a military sense – considering that the role of the שרים in Daniel 10 was a military battle.


Journal Identifiers


eISSN: 2309-9089
print ISSN: 1015-8758